• About

    About

    Bonjour :)

       Alors une petite présentation s'impose, je m'appelle Stéphanie, je suis née en 1990 et je suis belge (indication trèèèès importante, car il m'arrive d'avoir des tournures de phrases un peu bizarres, vive l'influence du wallon et des dialectes, et si vous voyez des belgicismes, veuillez accepter mes plus plates excuses ^^), et j'étudie pour devenir prof de français (ahahahahahah, je rêve de pouvoir torturer mes élèves ;)). A part ça, j'ai commencé à regarder des k-dramas en novembre 2011, c'est donc assez récent, mais c'est devenu une véritable drogue, et après avoir dévoré près de cent dramas, j'ai décidé de me lancer dans la traduction en mai 2012. ET j'ai eu énormément de chance, je suis tombée sur une team absolument géniale, la twilight-drama-fansub, donc la créatrice, Kila, fut d'une très grande patience et m'a beaucoup aidée. Pour eux j'ai traduit deux dramas (donc oui, je suis encore débutante), et ensuite j'ai voulu prendre mon envol, d'où la création de ce blog, surtout que j'ai un dada un peu particulier : les dramas trèèèèès longs, de minimum 40 épisodes. J'en raffole, et malheureusement, il n'y en a pas des masses sur le net en vostfr (et la vosta me lasse très vite), c'est pourquoi j'ai décidé de m'y atteler sérieusement avec ce blog, j'ai déjà une tonne de projets en tête, cependant, étant encore une débutante, je ne ferai que du SOFTSUB, je ne suis pas encore familiarisée avec toutes les étapes de la traduction, et donc je préfère éviter de me prendre la tête à essayer d'incruster des sous-titres, surtout que je n'ai pas beaucoup de patience lol. 

       Sinon, que dire... ah oui, je suis donc une traductrice indépendante, cependant, le fansub c'est beaucoup de travail, et même si je suis une véritable nolife, toute aide est la bienvenue, donc si quelqu'un aime un de mes projets et veut m'aider, ou si quelqu'un partage ma passion pour les longs dramas et veut me rejoindre dans l'aventure, il est le bienvenu (non ce n'est pas un appel au secours lol). Je choisis des projets qui me plaisent, mais aussi des pour lesquels je trouve des sous-titres et des raws adaptées, quand les dramas sont plus longs, c'est assez dur à trouver, et je ne prends pas le risque de me lancer dans un projet que je ne pourrai pas finir, DONC je ne prends que des dramas qui ont déjà été diffusés, et non en cours de diffusion !!!! Si vous avez des suggestions (et des liens pour les sous-titres et les raws de préférence), je suis toute ouïe :D De plus, j'ai beau faire des études littéraires, il m'arrive de faire des erreurs, j'en ai horreur, mais malheureusement je ne suis pas parfaite (oui difficile à croire hihihi), donc évitez de râler de trop, errare humanum est ! Par contre, comme je suis encore débutante, si vous avez des conseils par rapports aux releases, pour m'améliorer, vous pouvez balancer :P 

    EDIT 02/11/13 : UNE NOUVELLE RECRUE !

       Je me présente brièvement, je suis Min Hyo Rin & je remercie Qwenty pour son humble accueil !  Bien, que dire… j'ai 22 ans et je suis imprégnée du monde asiatique depuis, hum 2008 me semble-t-il, en effet comme beaucoup j'ai commencé par m’intéresser à leur culture en soit, puis mon intérêt s'est forcement porté sur la sur les dramas au fil du temps, en particulier sur les K-dramas ! A ce jour, je regarde mes dramas comme les gens en général regarderaient leur film de 20h50 en rentrant chez eux :rire:  Je suis dans le monde du Fansub depuis un moment déjà avec des releases par ci par là, mais je ne me suis jamais vraiment "posée". Voilà pourquoi j’ai décidé de me joindre à Qwenty, et elle m’a accueillie dans son petit monde les bras ouverts, ce qui m’a d’autant plus ravie & motivée !  Nous y voilà, je veux pouvoir sortir des releases de qualité, pouvoir faire plaisir aux visionneurs tout en étant dans une team indépendante, j’apprécie le fait de pouvoir avoir une certaine « liberté ». J’ai suivi Qwenty jusque-là et son travail est exemplaire alors je me suis lancée. Les dramas sont une passion, le Fansub en est une autre, qui pourtant complète la précédente et je ne me vois pas faire l’une sans l’autre à ce jour. Alors prenez bien soin de moi ^0^ en contrepartie, nous nous chargerons de prendre soin de vos épisodes tant attendus ! Fighting!

    Juin 2014 : arrivée d'une checkeuse dans l'équipe : Kiwi

    Coucou tout le monde :) Je me présente, je suis Kiwi ^.^ Je tiens à remercier Qwenty de m'accepter et de m'avoir formée. Merci Qwenty :) Je suis débutante dans le fansub même si je connais le monde des dramas depuis presque cinq ans. Que dire de plus ? J'espère ne pas trop poser de problème à Qwenty et à l'équipe. Mon drama préféré s'appelle Bridal Mask avec mon acteur préféré Joo Won :D J'espère sincèrement que vous serez heureux pour chaque épisode que Qwenty vous postera :) Prenez soin de nous :D Merci d'avoir lu ^^

    Juin 2014 : arrivée d'une timeuse dans l'équipe : Mydramadream

    Pseudo : Mydramadream.

    Prénom : Gwénaëlle. 

    Age : 23 ans. 

    Ville : Lille.

    Dramas préférés : Kings 2 Hearts, Good doctor, Master of Sun, Hundred Inheritance, Boys Over Flowers, Full House & Dream Links (drama chinois).

    Films préférés : Fighting Spirit, Innocent Steps, My little bride.

    Musiques préférées : Kpop essentiellement surtout Super Junior, SNSD, Sistar, 2NE1, KWill, Kim Tae Woo of God, Ailee, teen top, 4minute, 2pm, 2am, Dickpunks et Sweet Sorrow (découvert grâce à l'émission Immortal Song 2).

    Actrices préférées : Park Shin Hye, Eugene, Go Hye Sun.

    Acteurs préférés : Lee Seung Gi, Lee Min Ho, Bi

    Cuisine asiatique : j'adore la cuisine japonaise et chinoise il ne reste plus qu'à gouter à la cuisine coréenne. 

    Comment j'ai découvert ton blog : je cherchais une team qui traduisait Ugly Alert c'est un drama que j'aime beaucoup depuis que je connais Kang Sora (je l'ai découverte avec son mariage avec Leeteuk dans l'émission We Got Married). 

    Juin 2016 : arrivée d'une nouvelle traductrice dans l'équipe : beletteblette

       Bonjour tout le monde, je suis beletteblette. J'ai 20 ans. Je suis fan de dramas asiatiques et rêve de devenir traductrice professionnelle, donc je me lance dans le fansub. Je suis tombée dedans étant petite (un peu comme Obélix et la potion magique), même si j'ai commencé par des J-dramas (voilà pourquoi Hana Yori Dango est mon drama préféré, désolée :p), pour ensuite dériver vers les K-dramas. J'ai donc décidé de rejoindre Qwenty, qui a eu l'amabilité de me recueillir :) J’espère être de quelque utilité et vous faire plaisir, chers/chères ami(e)s fans invétéré(e)s.

    Juillet 2016 : Wook devient l'encodeur/uploadeur officiel de la team

       Bonjour à tous, j'ai découvert les dramas  par le biais de ma fille il y a maintenant  8 ans, je dois avouer que j'apprécie plus spécifiquement les dramas coréens. Mais j'apprécie également les autres dramas. Je suis devenu un addict des dramas et souhaitais pouvoir faire découvrir ceux-ci à d'autres personnes. C'est pourquoi depuis un bon moment j'aide des teams qui promulguent les dramas asiatiques et décidé de déposer mes valises dans la team de Qwenty avec qui je travaille déjà depuis une longue période. Un merci spécialement pour Qwenty qui fait un travail magnifique pour promouvoir les dramas de plus de 100 épisodes car il y en a peu qui le font. Merci de m'accueillir au sein de la team. WOOK

    Janvier 2017 : arrivée d'une nouvelle traductrice dans la team, Sas4a.

       Bonjour tout le monde ^^ je suis Sas4a, une petite nouvelle. J’ai 21 ans et je suis débutante dans le monde du fansub. Enfin débutante…en fait après avoir passé plusieurs années à baver devant l’excellent travail des teams qui nous permettent de profiter des dramas asiatiques, je me suis dit que moi aussi je voulais faire comme elles. Je suis très heureuse que la Qwenty Fansub m’ait acceptée en tant que traductrice. Une Belge de plus dans la team c’est pas forcément un cadeau… bon je traduis et je vous dirais quoi… Mes dramas préférés sont généralement des dramas historiques et policier comme Hwajung, The flower in prison, Dong Yi, et dans un registre plus mystérieux Hello Monster, Pride and Prejudice (traduit par Qwenty Fansub et juste trop génial), I hear your voice et Healer. Je n’ai pas vraiment d’acteurs ou actrices préférés mais si je devais en citer quelques-uns : Baek Jin-Hee et Choi Jin-Hyuk, Jin Se-Hyun, Kim You-Jung, Kim Woo Bin …Merci encore pour votre accueil et j’espère que cette magnifique aventure ne s’arrêtera pas de sitôt. 

    Janvier 2017 : arrivée d'une traductrice supplémentaire dans la team, Floltoile.

       Je suis tombée dans le monde des dramas depuis 7 mois maintenant (un pur hasard) et depuis je suis accro (c'est pas une plaisanterie, j'en ai même laissé de côté mes séries US préférées), je me suis décidée à vous rejoindre parce que j'avais envie de participer à un projet autour des dramas et en tombant sur le site de Qwenty, je pense bien que j'ai trouvé ce que j'espérais et j'espère également la satisfaire elle et vous au passage.Merci Qwenty de m'avoir acceptée.

    Janvier 2017 : Francoeur rejoint officiellement la team en check et QC !

       Bonjour, je suis FranCoeur, une grande fan de dramas et films coréens devant l’Éternel ! Tout a commencé avec « The Legend », il y a quelques années maintenant. J’ai été agréablement surprise par ce saguk qui me faisait découvrir un peuple ainsi qu’un autre genre de cinéma. Au départ, je n’ai vu que des dramas historiques, puis je me suis ouverte à d’autres genres. Parallèlement, j’ai commencé à m’intéresser à l’Âme de ce pays, et je me suis en quelque sorte énamourée du « Matin Calme », à tel point que j’ai fini par avaler des tonnes de docs, histoires, livres, vidéos, etc. et me suis mise à apprendre la langue avec le but de m’y rendre. Aujourd’hui, c’est fait ! Et j’y compte bien y retourner plus longtemps… et ce, fin de printemps 2017. De plus, par ma passion pour l’écriture et le monde du spectacle (dont je suis issue) j’ai été amenée naturellement, au début à traduire des dramas. Néanmoins ne maîtrisant pas à fond la langue de Shakespeare, j’ai trouvé ma place dans le check/QC, où j’associe ma maîtrise de la langue de Molière aux dialogues de scenarii… depuis plusieurs années maintenant. Avec Qwenty, j’ai commencé par vouloir la dépanner, puis je me suis naturellement proposée à collaborer plus étroitement sur les projets de la team et c’est avec un très grand plaisir que je l’intègre.

    Janvier 2017 : Sung Young rejoint nos rangs en tant que timeuse !

    Prénom : Sung Young
    Age : 25 ans.
    Dramas préférés : Master of Sun, scent of woman, city hall, nodame cantabile, it started with a kiss
    Films préférés : Nana
    Musiques préférées : Hero, vixx, one ok rock, gackt, the gazette et big bang
    Actrices préférées : Kim sun ah
    Acteurs préférés : Lee Jun ki, Chae sun wong, Kim jae wook, lee dong wook, et plein d'autres   
    Comment j'ai découvert ton blog : par hasard et comme j'aimais bien les projets que vous avez pris j'ai proposé mon aide ^^

    Février 2017 : sleeping_paralysis rejoint nos rangs en tant que traductrice !

    Bonjour à tous, je remercie tout d’abord Stéphanie de m’avoir super bien accueillie et de me donner la chance d’essayer cette expérience qui est toute nouvelle pour moi. Donc pour vous dire, c’est la première fois de ma vie que je fais du fansub. Je m’appelle Amélie et j’ai 19 ans. Vous me verrez plus sous le nom de sleeping_paralysis. Je suis entourée par cet univers depuis déjà quatre ans grâce à ma sœur qui adore la k-pop, les dramas, la nourriture, la culture, les mangas... enfin bref tout ce qui a un rapport de près ou de loin avec la Corée du Sud et le Japon. Pour ma part, ma sœur et moi étions arrivées à un moment dans notre relation où l’on ne se comprenait plus du tout (vive les ados). J’ai donc voulu faire un grand pas vers elle et m’intéresser à ces garçons affichés partout dans sa chambre. Je voulais comprendre le monde de ma sœur et me rapprocher d’elle. Et donc me voilà. Depuis maintenant presque un an, je fais partie intégrante de ce monde, merci Anna ! Je trouve ces pays fascinants et pleins de promesses. C’est dommage que l’expansion n’en est pas plus importante autour de tout ça. Je suis vraiment excitée à l’idée de faire ça, de pouvoir aider et participer à ce projet que je trouve vraiment bien, parce que comme j’ai pu m’en rendre compte grâce à Stéphanie, beaucoup de dramas sont délaissés et c’est dommage. Beaucoup ont un potentiel énorme.

     

    Enfin, je ne veux pas voir mes sous-titres utilisés en hardsub, réuploadés, ou appropriés par autrui, si vous avez un annuaire, ou que vous avez envie de les diffuser, demandez-moi en premier, si l'offre que vous me faites est intéressante je peux l'envisager, cependant, il vous faut mon accord !!!!


       Pour me contacter, vous trouverez mon adresse dans la partie "contact", mais je la remets ici (évitez les spams please xD) : cuttiesteph@hotmail.fr et il est inutile de me demander de me dépêcher pour les sorties, je travaille seule, il m'est impossible de sortir un épisode tous les jours, mon objectif est d'en sortir un par semaine, voire plus si j'en ai la possibilité ;-)

     

       PS : SI DANS MES PROJETS VOUS VOYEZ DES DOUBLONS, MERCI DE ME LE SIGNALER (AVEC LE NOM DE LA TEAM DE PREFERENCE), CAR J'AI HORREUR DES DOUBLONS, ET JE SOUHAITE A TOUT PRIX LES EVITER !!! ^^

    Qwenty

     

    Liste des annuaires qui ont l'autorisation de distribuer mes releases : 

    • subwawa
    • asia-choc
    • mangas-arigatou
    • Sistar FR (uniquement Melody of Love)
    •              Otaku-Attitude
    Partager via Gmail Pin It

  • Commentaires

    1
    Elegnia Profil de Elegnia
    Dimanche 16 Juin 2013 à 05:42

    Qwentyyyyyyy!!!!!!! Je suis contente d'avoir cliqué sur ton pseudo!!!! Je n’ose jamais le faire mais là, je ne sais pas pourquoi j'ai eu envie de le faire et me voilà!!! Je suis d'accord avec toi à 200% pour les dramas qui ne sont jamais traduit et je suis vraiment contente que tu aies décidé de prendre ton envol en te lançant ce défi en prenant ces laissés pour compte et de prendre ce nouveau challenge en te lançant toute seule comme une grande!!! Je serai de tout cœur avec toi  et je te soutiendrai comme je fais pour les autres par mes commentaires mais en aucun cas te jugerai sur tes releases ou te demanderai d'aller plus vite car comme tu le sais déjà, j'ai beaucoup de reconnaissance pour les personnes qui mettent leur connaissances d'une autre langue à disposition de personnes comme moi  qui ne comprennent pas du tout la langue de Shakespeare!!! Mille merci ne suffiront pas pour te dire ce que j'éprouve en ce moment et combien je te suis reconnaissante!!! Je te souhaite tout le courage possible et une grande réussite dans ton aventure!!!

     

    2
    Qwenty Profil de Qwenty
    Dimanche 16 Juin 2013 à 11:38

    Mon Dieu deux messages d'Elegnia !!!! Je suis agréablement surprise, je te vois poster sur tous les blogs de fansub et je ne pensais pas te voir arriver sur le mien aussi rapidement ^^

    En tout cas, merci beaucoup pour tes encouragements, ça fait très plaisir, j'espère réussir à garder le cap et ne pas abandonner en cours de route ^^

    3
    MinSooTae Profil de MinSooTae
    Dimanche 16 Juin 2013 à 14:07

    Wow je n'avais pas vue cette partie la, la dernière fois. J'avais pas du fouiller tout le blog. En tout cas ça fais plaisir de voir que tu te présente autant, que tu explique un peu qui tu ai et tes objectifs. C'est loin d'être le cas pour toutes les teams et je trouve que ça permet de se sentir plus proche de toi ! En tout cas pour le moment je n'ai vue aucune teams avec ton projet et tes futur projets. D'un côté tellement peu de teams prennent des long projet, alors il y a moins de risque !

    Et si tu arrive à sortir un épisode par semaine, en étant toute seule ce serait déjà super ! C'est tellement de boulot ! Fais juste comme tu le sens, on est patiente. Ta une vie à côté et tu n'est pas à notre disposition, ni un esclave et tout.. Alors fighting pour la suite !

    4
    Vendredi 4 Octobre 2013 à 17:33

    Coucou, je viens de découvrir ta fansub et j'en suis trèèèèèèèèèès heureuse!!! C'est vrai que peux de fansub font de très long drama. En fait, si j'écris c'est pour te remercier pour ton travail formidable mais aussi pour te proposer ce projet : Potato Star 2013QR3 qu compte plus ou moins 120 épisodes et qui sortira bientôt ( en plus il y a Yeo Jin GU!!!). 

    Encore un grooooooooooos merci pour ton travail.
    Aja,aja!! Fighting!!!

    5
    Samedi 2 Novembre 2013 à 14:32

    Bienvenue Min Hyo Rin dans le monde de Qwenty! 

    Pour te poser tu as fait le bon choix, car c'est avec plaisir et fidélité que je suis Qwenty et que j'apprécie son travail, donc il n'y a pas de raison que je n'apprécie pas le tien! Merci pour toutes les heures que tu passes et que tu passeras à l'avenir à traduire des dramas pour notre plaisir! 

    Je te souhaite que votre collaboration se passe pour le mieux! Bon courage à toi!

    6
    Samedi 2 Novembre 2013 à 15:55

    Bienvenue Min Hyo Rin ! C'est toujours un plaisir de voir une nouvelle recrue :) Surtout ici dans cette super teams. Merci d'avance pour tout le travail que tu va fournir ! 

    7
    Jeudi 7 Novembre 2013 à 20:01

    Merci beaucoup pour votre acceuil chaleureux, c'est avec plaisir que je traduirai pour vous à l'avenir !

    Je souhaite moi de même que la collaboration avec Qwenty dure le plus longtemps possible et dans les meilleures conditions qu'il soit. Pour le moment rien à signaler, bien au contraire Qwenty est adorable *-* je ne peux qu'apprécier travailler avec elle ^-^

    8
    Henny
    Mercredi 1er Juillet 2015 à 21:57

    Salut Qwenty,


    j'aime beaucoup ton forum et merci encore pour les traductions de films et de dramas. Je regarde en ce moment le fameux Whats Happens to my Family que j'adore. C'est mon premier drama aussi long du coup je pends goût^^ J'ai vu que t'a vu plus de 200 dramas et j'aimerais te demander si tu peux me conseiller d'autre dramas familiale comme Whats Happens to my Family qui soit aussi bien.

    9
    Mercredi 1er Juillet 2015 à 22:45

    Bonjour Henry :)

    Alors, j'avoue "what happens to my family" est vraiment une perle, une de mes dramas familiaux préférés et de loin (et il ne s'essouffle pas, du début à la fin on est scotchés ce qui est souvent difficile pour les "longs dramas"). Dans le même format, je peux te conseiller Twinkle Tiwnkle (un projet de la team que j'ai beaucoup apprécié, et je ne dis pas ça car je l'ai traduit, d'ailleurs on retrouve notre Secrétaire Cha comme héroïne ^^), j'ai bien aimé Ojakgyo Brothers également (malheureusement il n'est pas dispo en vostfr entièrement), enfin je te parlerai de Bluebird's House (autre projet de la team, je suis à l'épisode 30 et j'adore). Dans un format un peu différent, je te conseille vivement "Ugly Alert" (entièrement dispo ici), il fait 133 épisodes d'une trentaine de minutes, les premiers épisodes peuvent paraitre un peu longs car on raconte l'enfance des personnages, mais une fois que l'histoire commence on y prend très vite gout (beaucoup étaient réfractaires à cause du nombre d'épisodes, mais ils ont tous craqué, plusieurs bloggers anglophones l'ont d'ailleurs nominé pour le drama de l'année 2013 : lance-toi !). 

    J'espère avoir pu t'aider, bonne soirée ;-)

    10
    Vendredi 3 Juillet 2015 à 21:21

    Bonjour,

    Je m'appelle Jessica et j'ai 20 ans. Je fait un BTS Etude et Economie de la Construction. J'ai commencé à regarder des dramas lorsque j'ai découvert la KPOP donc en 2010. Je suis surtout une fan de Kdrama. Je suis très contente d'avoir trouvé une team qui prend des projets aussi long car c'est vraiment rare et je vous admire beaucoup pour ça.

    Comme d'autre je suit en particulier le drama What happens to my family qui malgré tous ces épisodes et toujours aussi bien et je ne me lasse pas de le regarder.

    Voilà c'était juste pour me présenter et pour vous remercier pour vos traductions et également vous encourager.cool

    Merci encore pour vos dramas et FIGHTING pour tous vos projets happy

     A Bientôt 

    11
    Jeudi 28 Juillet 2016 à 19:49

    je me suis inscrite à ta newsletter mais je n'ai reçu aucun mail de confirmation ni dans les spams ni dans les courriers indésirables ; que faire ?

      • Jeudi 28 Juillet 2016 à 20:10

        Tu n'as toujours rien reçu ? Je viens de renvoyer un mail normalement... Si ce n'est pas le cas, je ne peux que te conseiller de réessayer avec une autre adresse email. Je ne sais pas le faire manuellement, désolée.

    12
    Mercredi 30 Novembre 2016 à 02:08

    Je Suis HYPER heureuse d'avoir tomber comme sa sur ta page, tu fais des projets que peut de team prenne! ^^ et sa te sort du lot!!!
    Continu ton super travaille!
    Moi je suis juste hyper heureuse de t'avoir découverte! et j'ai aussi très hâte de voir Let's drink, grâce a toi! ^^
    Bon courage ^^
    et encore Gros merci!!!

    13
    Vendredi 10 Novembre à 22:19

    Bonsoir 

     Bravo pour les 500k visites et ensuite comme je ne vois pas l'onglet "Contact" je vous l"écrit ici .

    Pour le drama Mom's Garden j'ai vu qu'il vous manque des raws et je viens de voir sur un site Mom's Garden >Mothers Garden mais déjà encodé en vosta.

    Cela vous intéresse t'il quand même des les avoir?

    Si oui faites le savoir et de  ceux que vous voulez .

    Bonne soirée

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :